samedi 4 août 2007

Mariazinha - Jive's compostion

Mariazinha signifie: "Petite Marie". Composition dédiée à ma fille Maïté, pour lui dire que je l'aime. Chaque note a été composée en pensant à elle, rien n'a été improvisé.

Mariazinha means: "Little Marie". Composition dedicated to my daughter Maïté, to tell to her that I love her. Every note has been composed while thinking about her, nothing has been improvised.

lundi 2 juillet 2007

Song for Peo - Jive's composition

Homage to Peo Kindgren

Vai e sai - Jive's composition

Ma plus belle composition, et la plus appréciée.

vendredi 11 mai 2007

Contributions musicales - Oeuvres diverses


Mes créations - Travaux musicaux
My creations - Musical work


Tous ces travaux ont été publié en exclusivité sur le forum ClassicGuitare.com
L'accès est réservé aux membres, et ils vous faudra donc vous inscrire.
Mais ceci ne vous engage à rien. Enfin à rien... Si, ça vous engagera à écouter de la musique et à regarder des vidéos gratuitement!!!
All this work was published of exclusiveness on the forum ClassicGuitare.com
The access is reserved to the members, and it will thus be necessary for you to be registered.
But this does not engage you with nothing. Finally with nothing… Yes, that will commit you to listen to music and to look at videos for free!!!

Certaines vidéos peuvent être vues sur YouTube ICI
Some videos can be seen on YouTube HERE

Côté compositions avec partition (4):
Side compositions with partition (4)
:
- Marie, Querida et Paz
- Com Saudade

Côté compositions sans partition (11):
Side compositions without partition (11):
- Maria-Luiza
- Milonga
- Berceuse
- Nostalgia
- Esta la Vida
- Lejos de ti
- A nos a vida
- Paz Manauara
- Não
- Aqui e là
- Vai e sai

Côté compositions en tablature simple (4):
Side compositions in simple fingering chart (4):
- Mariazinha. Interprétation ICI
- Ballade en Mi (F. Tarrega - arrangement Jive)
- Vai e sai
- O my love

Côté mixages (6):
Side mixings (6):
- Mélopée - Marc Lamberg
- El Tequinno (Philippe Renaud)
- Rêverie - Didier Dauguet
- Mélancolie - Didier
Dauguet
- Histoire courte - Didier Dauguet
- De la campagne... - Didier Dauguet

Côté transcriptions (4):
Side transcriptions (4):
- J.S. Bach - BWV 846 Clavier bien tempéré (tablature)
- Ave Maria - Charles Gounod (tablature)
- Violin Sonata No3 BWV1004 - Gigue - J.S. Bach (partition)
- Brouwer - Jive - Etude N°6 - Variation (mp3)

Côté interprétations (4):
Side interpretations (4):
- Etude (D. Aguado)
- Jive pète un cable (Ouverture du concerto d'Aranjuez)
- Etude en Mi mineur (F. Tarrega)
- Etude op. 35 n° 22 (F. Sor)

Côté vidéos (16):
Side videos (16):
- Carulli : étude de Fernando Carulli
- Minha Milonga (composition)
- Gounod (1ère minute)
- Não não
(composition). Aussi sur YouTube ICI
- Paz
(composition). Aussi sur YouTube ICI
-
Paz Adaptation et arrangement par Fafa sur LiveVideo.com
- Ballade en Mi (Tarrega - Arrangement Jive). Aussi sur YouTube ICI
- Marie (composition) sur YouTube
- Nostalgia
(composition) sur YouTube
- Song for Peo
(composition) sur YouTube
- Vai e sai (diaporama) (composition) sur YouTube
- Vai e sai II (la video)
(composition) sur YouTube. New recording with a prelude.
-
Vai e sai Adaptation et arrangement par Fafa sur LiveVideo.com
-
Carulli - Valse lente (interprétation) sur YouTube
-
Não Não II (composition) sur YouTube
-
O my love (composition) sur YouTube

Et puis il y a aussi des poésies:
And there are also poetries:
- Chanson d'amour à mon épouse
- Cécile (adapté pour
Anissa) Adaptation et arrangement par Fafa sur LiveVideo.com
- Ode à ma vie
- Prosperia

Et certains textes dans lesquels je joue avec les mots:
And some texts where I'm playing with words:
- Le temps

Côté... Euh... Ben tout le reste, quoi... Enfin, une partie
Side… Hmm… Well... all the remainder, what… Lastly, a part
- Voici un résumé
- Here a summary
...
Pour le reste, il faudra contacter mes secrétaires et voir les possibilités de mon agenda...
For the remainder, it will be necessary to contact my secretaries and to see the possibilities of my diary…

jeudi 10 mai 2007

Pascal Fricke, un nom à retenir et à applaudir!!!

Pascal Fricke, a name to be retained and applaud!!!

Sur YouTube, une extraordinaire vidéo dans laquelle un guitariste nommé "
waitswatcher" interprète magistralement une musique qui est allé droit, tout droit au but. A noter que cette musique était dédiée à Julian Bream, qui en est l'éditeur.
On YouTube, an extraordinary video in which a guitarist named “waitswatcher” magistralement interprets a music which went right, straight to the goal. It should be noted that this music was dedicated to Julian Bream, who is the editor.

William Walton - Five Bagatelles - N°2: Lento
http://www.youtube.com/watch?v=jRIUExd8j1g

Une vidéo à visionner de toute urgence et à conserver précieusement!!!
A video to be viewed urgently and to preserve preciously!!!

J'en sais plus sur ce musicien:
I know some more about this musician:
http://www.freenet.de/tools/leiste/?url=http://freenet-homepage.de/waitswatcher
Son surnom est "waitswatcher", il est allemand et a déjà publié plusieurs CDs gracieusement (ils ne sont pas en vente).
Son nom véritable est Pascal Fricke.
His nickname is “waitswatcher”, he is German and already published several CDs for free (they are not on sale).
His true name is Pascal Fricke.

Et si vous allez visiter son site http://www.waitswatcher.de.vu/, je vous promet un voyage surprenant et fascinant, avec des sonorités exceptionnelles obtenues grâce à un studio d'enregistrement qu'il a créé lui-même.
And if you will visit his site http://www.waitswatcher.de.vu/, I promises a voyage to you surprising and attractive, with the exceptional sonorities obtained thanks to a studio of recording that he created himself.

Pascal Fricke, un nom à retenir et à applaudir!!!
Et puis vous pourriez aller signer son GuestBook, ça serait sympathique.
Pascal Fricke, a name to be retained and applaud!!!
And then you could go to sign his GuestBook, that would be friendly.

mercredi 9 mai 2007

Il faut bien commencer...

It is necessary well to start…
J'ai commencé à poster sur YouTube quelques vidéos, et elles sont visibles ICI.
I began to publish on YouTube some videos, and they are visible HERE.
Vous pouvez aussi vous reporter sur cette page pour avoir accès à ce que j'ai fait sur ce site, ceux que j'ai mis dans ma liste d'amis (afin d'échanger nos vidéos), et mes suscriptions (la liste de ceux pour lesquels je me suis abonné afin de recevoir notification de leurs nouveautés éventuelles).
You can also defer you on this page to have access to what I made on this site, those which I put in my list of friends (in order to exchange our videos), and my subscriptions (the list of those for which I subscribed in order to receive notification of their possible updates).

S'il y a quelques échos, je verrai à poster ici quelques commentaires.
If there are some echoes, I will see with publishing some comments here.

Le principal est que je suis administrateur, depuis sa création, du forum ClassicGuitare.com, créé par Paulo da Fontoura en 2005.
The main thing is that I am an administrator, since its creation, of the ClassicGuitare.com forum, created by Paulo da Fontoura in 2005.
Nous avons commencé avec pour membres des transfuges venant d'un autre forum que l'administrateur avait d'abord bannis en bloc (dont moi), avant de s'excuser publiquement et de proposer une réintégration, chose que tout le monde a refusé, en bloc.
Aujourd'hui comptant moins de 200 membres, mais dont la qualité est égale à sa rareté: professeurs de conservatoire ou d'école de musique, concertistes, compositeurs, amateurs plus ou moins éclairés mais tous passionnés, tous essayant de partager dans la joie et la bonne humeur notre amour de la belle musique et de la guitare classique.
We started with for members defectors coming from another forum which the administrator had initially banished in block (of which me), before excusing themselves publicly and proposing a rehabilitation, thing that everyone refused, in block.
Today less than 200 members, but whose quality is equal to its scarcity: professors of academy or school of music, concert performers, composers, more or less enlightened amateurs but all impassioned, all trying to share in the joy and good mood our love of the beautiful music and the traditional guitar.